Dans la chanson intitulée : « Masanga »

par -
0 411
Want create site? With Free visual composer you can do it easy.

Les frères Soki mettent en garde contre l’abus d’alcool

Les frères Soki, tout feu tout flamme dans la première moitié de la décennie soixante-dix, ont excellé notamment dans des chansons porteuses de message éducatif. Emile Soki Vangu  et Soki Dianzenza (décédé le 4 mai 1990), dans l’orchestre Bella Bella, ont chanté « Masanga » (traduire de lingala : l’alcool). Quatre décennies plus tard, la chanson n’a pas perdu d’actualité. Car Kinshasa est pleine de gens qui s’égarent dans l’alcool, versant aussi bien dans des disputes que dans la dilapidation de leurs économies. D’autres se discréditent, devenant soit voleur soit bourré de dettes. « Quiconque sème, récolte », tel est l’appel ainsi lancé à qui a une oreille attentive à l’éducation diffuse.  « Masanga Masanga e, otalaka ndelo, suka ya likambo, se e kwiti ee ; ba nganda ba nganda e etonda bisengo, bombaka mosolo o ya kobikelaa ;  koyiba koyiba e y’okebaka ndeko, okoluka ninii se Makala » (traduire : La bière et encore la bière, veille à n’en point abuser, car au bout du compte, c’est l’enivrement ; des bars et des bars, c’est l’ambiance, gare à la banqueroute ; se faire voleur, fais gaffe que tu ne te retrouves en prison).

 

Texte de la chanson

Masanga tokomelaka o  masanga, kolekisa te e. Likamb’oyebi te e, vanda nyee, koloba tee. Koluka te obenda likambo molayi molayi, vanda nyee tala se no miso oo. Tango kwiti ekosila oo, okoyeba te nini y’ozali koloba, okomi kokanisaa. (2x)

Refrain

Masanga Masanga e, otalaka ndelo, suka ya likambo, se e kwiti ee ; banganda banganda e etonda bisengo, bombaka mosolo o ya kobikelaa ; koswana koswana e ba stade toleka, suka ya likambo o se bitumbaa ; koyiba koyiba e y’okebaka ndeko, okoluka ninii se Makala (2x) ;

Se Makala (4x)

Masanga Masanga e, otalaka ndelo, suka ya likambo, se e kwiti ee ; ba nganda ba nganda e etonda bisengo, bombaka mosolo o ya kobikelaa ;  koyiba koyiba e y’okebaka ndeko, okoluka ninii se Makala

Se Makala (4x)

Traduire

La bière, la bière que nous consommons, prends garde à la démesure. Mets ta langue en poche et évite de te mêler de ce qui ne t’engage pas. Laisse parler ton regard plutôt que de barboter à t’étirer en longueur. Quand tu sortiras de cet état d’ivresse, tu ne vas plus te rappeler ce que tu auras débobiné. Et c’est alors que tu te mettras à regretter d’avoir bronché en paroles.

Refrain

La bière et encore la bière, veille à n’en point abuser, car  au   bout du compte, c’est l’enivrement ; des bars et des bars, c’est l’ambiance, gare à la banqueroute ; des discussions fâcheuses à tout bout de champs, nous avons déjà dépassé ce stade menant aux empoignades ; se faire voleur, fais gaffe que tu ne te retrouves en prison (Makala).(2x)

En prison (4x)

La bière et encore la bière, veille à n’en point abuser, car  au   bout du compte, c’est l’enivrement ; des bars et des bars, c’est l’ambiance, gare à la banqueroute ; se faire voleur, fais gaffe que tu ne te retrouves en prison.

En prison (4x)

(Payne)

 

Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.

PAS DE COMMENTAIRE

Laisser une Réponse